אני מצטערת על העיכוב, להוציא את הפרק היום היה פרוייקט מבחינתי. השנה אני מחוץ לבית כבר בשש בבוקר בכל יום, בקושי נמצאת בבית ויש לי מבחן במתמטיקה מחר. (מי צריך לימודים, אה? או שמחת חיים, אה? או מחסור בתירוצים, אה?)
יכול להיות שיהיו בפרק הזה מספר טעויות תזמון בגלל ה-RAW, אם אתם רואים כאלו – תכתבו בבקשה בתגובות ואתקן אותן.
הערה בקשר לשיר הפתיחה – אני יודעת שהקול ששר הוא קול גברי, החלטתי לתרגם אותו ללשון נקבה מכיוון שהרגיש לי שסוואקו היא הדוברת.
ביפנית יש פחות איזכורים לזכר\נקבה – ולמילים בשיר אין מגדר. אתם מוזמנים לשנות בראש את המילים ללשון זכר אם אתם חושבים אחרת (:
דרושים לנו כרגע בקרי איכות “סופיים” – לא מבקרי איכות רגילים, שאמורים להבין בפאנסאב ולשים לב לטעויות עם התייחסות לכל שלבי התרגום, אלא צופים שמוכנים לקבל את הפרק לפני הזמן, לצפות בו ולתת הערות על דברים שהפריעו להם בצפייה תוך יום-יומיים.
תהנו מהפרק (:
קרדיטים:
תרגום: טל.
טייפסטינג ועיצוב לוגו: טל.
תזמון: טל.
קידוד: טל.
עריכה לשונית: טל.
עיצוב קריוקי: YTR.
תזמון קריוקי: טל.
תודה רבה על הפרק!!
עמית אל תכתבי תגובה
לאאאא, אבל אני אוהבת את התגובות של עמיתתתת ><
תודהההה ובהצלחה במבחן
ואני תמיד יכתוב תגובותתת(אני המלכה של התגובות באתר XD )
חח תודה (:
ונראה לי שקיבלת את התואר בזכות XD
יאאא תודהההההה♥ סוף סוף החמשב שלי תוקן ואני יכולה לצפות בפרק!
תודה רבה
^_^