Tal

מייסדת ומנהלת האתר, וגם מתרגמת, מקרייקת, מקודדת, עושה טייפ, ועריכה לשונית כשצריך. במילים אחרות – עושה כל מה שצריך חוץ מעיצוב בפוטשופ *-*

מיתר הזהב: שמים כחולים – פרק 2

והנה עברו שבועיים, ואנחנו חוזרים אליכם עם מיתר הזהב באתר החדש שלנו! לפני שניגש לפרק, אני רוצה להזכיר שאנחנו נשמח למתרגמים, עורכים לשונים ומעצבי קריוקי. הקריוקי של אורנג' מוכן והכל, ואנחנו צריכים עזרה לפרויקט הבא שלנו. תודה עצומה לדניאל על כל העזרה עם האתר, הוא די אחראי על זה שבסוף זה נראה נורמלי (: עכשיו, קרדיטים: תרגום: טל קריוקי: טל. ...

להמשך קריאה

מיתר הזהב: שמים כחולים – פרק 1!

והנה הפרק הראשון של מיתר הזהב: שמים כחולים! האמת היא שאני חושבת שלתרגם את השם היה הדבר הכי קשה באנימה, כיוון שרובו באיטלקית.  כמות השעות שלקחה עד שקלטתי את זה ממש עצובה. עכשיו, קצת ידע כללי על השם של הסדרה. Kinoro no Corda\La Corda d’Oro – מיתר הזהב – זה השם של סדרת משחקים – מוגדרת כיפנית, אך למעשה יש ...

להמשך קריאה

הירחון לנערות של נוזאקי קון פרק 6

והנה שוב עברו שבועיים, והנה הפרק השישי של נוזאקי קון. טוב, אז נראה לי שיום שלישי מתחיל ברגע שבו 12 בלילה, אז קבלו את הפרק החדש של נוזאקי קון! (בבקשה תגידו לי שלא טעיתי ושכבר 12 בלילה בישראל. אני נמצאת באזור זמן אחר כרגע). בכל מקרה, הנה הפרק השישי, בפרק הזה נכיר את וואקה, דמות מקסימה שתקרע אותכם מצחוק. ובלי ...

להמשך קריאה

הירחון לנערות של נוזאקי קון פרק 4

שלום, עברו שבועיים ואנחנו חוזרים עם עוד פרק של נוזאקי קון! אנחנו כבר בפרק 8 בתרגום של בלו סקי, ואנחנו מתכננים להתחיל להוציא את הפרקים של האנימה בחודש הקרוב. אני מזכירה שוב שאנחנו נשמח לטייפסטרים, לעורכים לשוניים, ולמתרגמים. לטייפסטרים אנחנו זקוקים כרגע בדחיפות. אנחנו מתחילים לשקול מה תהיה האנימה הבאה שלנו. אתם מוזמנים להציע. בפרק הזה אנחנו נפגוש דמות מקסימה ...

להמשך קריאה

הירחון לנערות של נוזאקי קון פרק 3

שלום, הנה עברו להן שבועיים וחזרנו עם פרק 3 של נוזאקי קון! אנחנו כבר בפרק 3 של האנימה הנהדרת הזו. בפרק הזה אנחנו פוגשים עוד שתי דמויות שאני ממש אוהבת – אם כי חשוב לציין, אני אוהבת את כל הדמויות באנימה הזו – קשימה והורי. חשוב לציין, זה גם כתוב כהערה בפרק – באנגלית יש פחות איזכורים מבעברית לזכר ונקבה. ...

להמשך קריאה

הירחון לנערות של נוזאקי קון פרק 2!

שלום לכולם, זו טל, והנה הפרק השני של נוזאקי קון! מצאנו אנימה לתרגום –  Kiniro no Corda: Blue♪Sky-  ואנחנו זקוקים בדחיפות למקרייקים,לטייפסטרים ולמתרגמים. גם עורכים לשונים לא יזיקו 🙂 אנחנו לא נוהגים להתחיל לפרסם את הפרקים של האנימה לפי שלפחות 4 פרקים מתורגמים ומוכנים – פשוט כיוון שאנחנו לא רוצים להימצא במצב בו יש רווח עצום בין הפרקים. ועכשיו, בקשר ...

להמשך קריאה

הירחון לנערות של נוזאקי קון פרק 1!

שלום לכולם! כאן טל, מנהלת הקבוצה. ואני מציגה בזאת את הפרוייקט הראשון של הסאב! למי שלא מכיר את אנימה – הנה קישור לדף האנימה. אני ממליצה על האנימה הזאת לצופים שכבר ראוקראו סדרת שוג'ו אחת או שתיים. האנימה משתמשת בהרבה במושגים יפנים על אנימה – למרבה התסכול של טל בתרגום ಠ╭╮ಠ המון פעמים שמעתי המלצות על האנימה הזאת ובכל פעם שמתי את הסדרה ...

להמשך קריאה
כל הזכויות שייכות לנקו סאב- Neko Sub 2016